Szuteréngerilla dala

2019.feb.28.
Írta: urbánugar Szólj hozzá!

Kéjhömpöly a BKV-n

Kéjhömpöly a BKV-n. (avagy egy röpke nüansz a Baross utca és a Boráros tér között, egy esős péntek este melóból hazafelé..)

Harminckettesek tere, villamosmegálló, 5 után..
Tömeg a köbön..
Jön a jármű, ajtó nyílik, kicsörtetnek hatszázan. Próbálok felférni, s ezt egy úriember kéretlenül meg is oldja helyettem, egy jól irányzott térdessel berugdos a ziháló embertömeg közepébe. Ennek következtében nekiesek egy ifjú deli legénynek, aki felém fordul, majd rám üvölt: Mi a faszt csinálsz mááá! Mondom, semmit, egy kedves, antipatikus fiatalember szíveskedett idáig taszítani. Aszongya eztán: Még egyszer meglöksz, megbaszom az anyádat!
- Ah, -  mondom, az felettébb lenyűgöző lesz. Mire ő: Ne bólogassá! Érted? Ne bólogassááá! Mondom, -  Miért? Előző életemben bólogató kutya voltam egy Moszkvics hátsó ablakában, és ez a rossz szokásom azóta is megmaradt. Egyébként is, vegye úgy, hogy ez a sors keze. Egy új, gyümölcsöző kapcsolat kezdete. Tudja, drága barátom, ha már ilyen kellemesen összetegeződtünk, mindössze annyi történt most velem, mint Sidrákkal, Misákkal, meg Abednegóval közel 4 ezer évvel ezelőtt. (Ekkor már úgy nézett rám, mint egy ufóra) Tudja maga, mi történt velük? (Megrökönyödött, néma, zavart arc) Az történt, hogy behajigálták őket a tűzbe. Mint engem most a villamos közepébe. De inkább nem is terhelném ilyen súlyos információkkal magát, mert a végén még mehetek gyónni a megyés püspökhöz, hogy gallyra vágtam egy szépreményű ifjú pszichéjét. 
Ekkor kétségbeesetten a csajára nézett. Aszongya neki a nője: Nem a nénivel kéne baszakodni, jóóvaaan? 
Majd távoztak köreinkből. 
Kissé vinnyogtam még hazáig, annyira jólesett gecinek lenni.

https://publioboox.com/hu_HU/verses-mesek-gyerekeknek

Üzemorvosnál

Jegyzőkönyv

Üzemorvosi vizsgálat
2016. január
Szövetség utcai elfekvő

Leendő munkavállaló hosszas várakozás után bejut a vizsgálóba. Kissé kóvályog az éhségtől.
Orvos gyanakodva nézi.
Vérnyomás: 100/60, pulzusszám: 110
Doktornő sandán rápillant, majd átszól a szomszéd szobába Gézának.
Leendő munkavállaló agyán egy pillanatra átfut, hogy Géza a patológiáról érkezett, és ő perceken belül egy tepsin fetrengve a hűtőkamrában találja magát. (Esetleg benn tartják az elfekvőben.)
De nem. Géza kardiológus.
Sztetoszkópjával sokáig szöszmögve negyvenszer hallgatja meg minden szögből a szívverést.
- Ritmusos szívhangok? - rebegi elhalóan.
- Mondod, vagy kérdezed? - kérdi rezignáltan a doktornő.
- Mondom? - felel bizonytalankodva Géza.
Doktornő gyilkos tekintettel méri végig Gézát. Géza ideges.
Leendő munkavállaló érzi, hamarosan lefordul a székről.
- Erzsike, dupla presszó kávét az automatából! Most! - vakkant doktornő az asszisztensnek.
Leendő munkavállaló belefetyeli a löttyöt.
Tíz perc feszült várakozás után újabb vérnyomás mérés. 120/70.
Röpke pillanatra nyugalom üli meg a vizsgálót, doktornő megkönnyebbülten aprót sóhajt. Sóhajába némi sajnálkozás vegyül, ma mégsem lesz élve boncolás.
A papírra pecsétel, szignálja. 
Leendő munkavállaló alkalmasnak bizonyult.
Géza elsomfordál. 
Erzsike biztatóan megpaskolja leendő munkavállaló arcát.
Doktornő búcsúzóul int leendő munkavállalónak hanyagul. Arcán mérhetetlen unalom és fásultság.
Leendő munkavállaló pánikszerűen menekül.
Pillanatra visszagondol Gézára.
Géza talán egy sarokban sírdogál.

Gyönyör a panelban

Megölöm, bazmeg, 10 éve folyamatosan fúr. Tíz éve némán tűröm. Most megkeresem, és kinyírom. Hétköznap 4-kor kezdi, szombat-vasárnap 10-től 2-ig. Fúr. Neki nem szól senki, csak minket basztatnak, mikor a gyerek zongorál meg fuvolál. Pár hete ül a zuram este 6-kor az asztalánál, cseng a telefonja. Kiül az arcára az a bizonyos "ez most komoly?" kifejezés. Ránézek, hogy mijafasz vammá? Szó nélkül odaadja a telefont. Mondom, jó napot kívánok, mi a helyzet? Beleszól egy faszi - Azonnal fejezzék be a szexuális hangok kibocsátását, mert a gyerekek ehhez nincsenek hozzászokva és káros hatással van rájuk! - Pár másodpercre kiguvadtak a szemeim. Mondom neki, drága uram, van egy öröm hírem. Pillanatnyilag ebben a lakásban senki nem szexuál. A férjem éppen fordít, néha bazmegol, ez tény. Én palacsintát sütök, néha én is bazmegolok, mikor rám csöppen a forró olaj. A lányom épp matekházit csinál, őt sem hallom sikongatni, bár néha emlegeti valakinek a kék eres faszát. Úgyhogy azt a jó tanácsot tudnám adni, hogy mielőbb világosítsa fel a gyermekeket, mert egy panel házban még az is áthallatszik a szomszédba, ha gyufa sercen. Nekem pl van egy kedvenc programom, ha van ideje, még elmesélem. Minden reggel pontban 06:00-kor a felettem lakó, az alattam lakó meg középen én, egyszerre szarunk. Biztosíthatom, hogy rendkívül felemelő és üdvözítő. Mégsem megyek le az alsó szomszédhoz, hogy bazmeg ne fingjá má akkorákat szarás közben, mint egy elefántcsorda, mert lerepülök a wc csészéről. És tudja mért nem? Mert pontosan tudtam, hogy ha panelba költözök, ez lesz a program. Egyébként kivel is beszéltem? Mer el teccett felejteni bemutatkozni. - erre lebaszta a telefont. Bármi történik ebben a kurva házban, mindig minket találnak meg. És most megyek, és megölöm, bárki fúr is minden átkozott délután órákon keresztül, ma meghal.

"s ont monoton bút konokon.."

- Etelka, drága! Kimosná végre azt a húsos ládát? Vagy megint kérvényt kell benyújtanom. - kérdezte türelmesen Géza, a mészárszék műszakvezetője. Türelmes volt. Még. - Pecsétes kérvényt, Gézám. - felelte fojtott indulattal a nő. - Ne morogjon. Az a dolga, hogy takarítson. Ha kijön ide egyszer a közegészségügy, örökre lehúzhatjuk a redőnyt. Nem beszélve a bírságról,amit még az unokáink is nyögni fognak. - fűzte hozzá Géza, ki tudja hányadszor, majd ment tovább a dolgára.

Etelka kihúzgálta a nehéz ládát az udvarra, s dohogva sikálni kezdte belőle az odaszáradt vért és egyéb apró húscafatokat. Hányni tudott volna már, de más munkát nem kapott. Rég elmúlt negyven, ráadásul nem volt egy túl képzett asszony. De otthon két kamasz gyerek éhes száját kellett betömnie, nem beszélve az egyéb költségekről, amik meglehetősen lapos erszényét terhelték hónapról hónapra. Az apa réges rég lelépett valami fiatal lotyóval,és a gyerektartást persze derogált neki fizetni. Már évek óta a fiai felé sem nézett. Ők meg hárman jó ideje egy alagsori szoba-konyhás szükséglakásban húzták meg magukat egy lepusztult belvárosi bérházban. Etel a konyhában aludt egy keskeny régi ágyon, a szobában háltak a gyerekek.

Miután végzett a ládával, bement, hogy a hűtőkamrát is felsikálja. Szótlanul dolgozott, elege volt ebből a mocskos, monoton melóból. Alig várta a műszak végét. Észre sem vette, hogy Géza, a főnöke, időnként elgondolkodva figyelte egy darabig. Aztán csak eljött végre a fájront. A nő megtisztálkodott és átöltözött. Majd odament a szűk helyiség ablakához, mint minden este munka után. Az ablakszárnyak között egy denevér pár aludta téli álmát. Őket leste, reménykedve, hogy túlélik a hideget.

Ekkor halk krákogást hallott a háta mögül. Hirtelen megfordult, s a testével próbálta meg eltakarni az ablakot. Géza állt az ajtóban, kezében egy szatyorral. - Ne nézzen ilyen riadtan! Pontosan tudom, hogy mit rejteget. Azt hitte, olyan gonosz vagyok, hogy nem kímélném ezt a két kis jószágot? - kérdezte a férfi halkan. Etel nem felelt, csak egy apró könnycsepp gördült le fáradt, törődött arcán. - Ne sírjon, Etel! Menjen, várják a fiai. Főzzön nekik valami vacsorát. - mondta Géza, s felé nyújtotta a szatyrot. - Ezeket meg majd szabadon engedjük tavasszal, ha melegebb lesz az idő odakint és felébrednek. - bökött az ablak felé. Az asszony nem nyúlt a szatyorért. - Na! Vegye már el! Csak egy kis aprólék a mai vágásból. - szólt a férfi, s a kezébe nyomta a csomagot. Csendben távozott, nem várt köszönetet a nőtől.

Etel elindult végre. Lassan ballagott hazáig, hogy kisírhassa magát. Legalább két kilónyi hús lehetett a szatyorban. Talán több hétig is elég lesz a fiúknak. Kérges szívében pár percig melegséget érzett. - Szar ez az élet. - gondolta - de néha történik egy kicsi jó is. Csendben lépett be a lakásba, gyorsan ledobálta magáról a cuccait, s azonnal nekilátott, hogy vacsorát készítsen. A két kamasz meglepődve bújt elő a szobából, az illatok kicsalogatták őket a fűtetlen, hideg konyhába. Anyjuk örömtől kipirult arccal tette eléjük az ételt az asztalra.

Elcsendesedett a ház. Mindenki aludni tért. Ücsörgött még egy ideig a sötétben, miután kitörölgette a tányérok alján maradt szaftot egy kis darab kenyérrel. Így legalább ő is evett valamit. - Talán túléljük valahogy ezt a telet is. - suttogta maga elé. - Akár az a két kis denevér. - Lefeküdt nyikorgó ágyára, néhány félig kiálló rugó keményen nyomta a derekát. Betakarózott elnyűtt paplanjával. - Jó éjt, Etel! - mondta magának halkan, s lassan álomba sírta magát. 

Lányomnak...

Hideg téli este volt. Mások a Karácsonyt ünnepelték, mi a Hanuka negyedik napját. Közel harminc órás vajúdás után te végre előbújtál, és a mellkasomra helyeztek téged, egy pici, rózsaszín, meleg, szuszogó kisbabát. Életemben először éreztem, hogy azon az éjszakán és a következő napon, a szülésznőn, az orvoson és rajtunk kívül valaki/valami más is végig ott volt velünk a szobában. Nem voltunk "egyedül". Hogy az Örökkévaló volt, vagy valamilyen más, nem evilági jelenség, erő, hatalom, azt azóta sem tudom pontosan.

És én megkaptam életem legnagyobb ajándékát. Lehet,hogy nem érdemeltem meg, de a képességeimhez mérten talán tudtam élni a lehetőséggel. Nagyszerű ember lettél, büszke vagyok rád. Kisebb-nagyobb tragédiákat éltünk túl és vészeltünk át együtt. Végig te adtál nekem erőt, mert hittél bennem. Most, hogy felnőtt leszel, hamarosan külön válnak majd az útjaink. De remélem, még egy kicsit velem maradsz.

Szeretlek.

Mama

Így múlik el a világ dicsősége. De főleg Dezsőé.

- Már megint ezek a kurva galambok! Összeszarnak mindent. - dohogott Dezső, a megkeseredett házmester mint minden hajnalban, mikor a retkes kukákat huzigálta ki az utcára. - Meg az a girhes dög! - utalt Mancika kivénhedt macskájára a szomszédos szuterénból. - Egyszer agyonverem a hólapáttal. Idecsődíti a környék összes kóbor jószágát. - Tovább morgott, szájában egy rég kialudt csikkel. Az utálat és az undor megforgatta a gyomrában a reggeli kávét. Legszívesebben kiokádta volna, de nem volt kedve még azt is felsúrolni a járdáról.

Megvárta, míg a kukások kiürítik a szemeteseket, majd lehetőleg minél nagyobb zajt csapva visszarángatta azokat az udvarba. Nehogy már mások aludni tudjanak, mikor ő itt hajnalban a mocskukat takarítja. Dezsőből fröcsögött a jóindulat. Ma is. Mint mindig.

A hangos csatazajra ébredezni kezdett a ház. Valaki pirítóst sütött, s az égett zsír lélekölő bűze meglódult lassan a gangon, majd elérte Dezsőt. Dezső agyában felment a pumpa, torkát fojtogatta a gyilkos indulat. Előhúzta a slagot a kapualjból, s a kukákat kezdte mosni. A hideg vízsugár nehezen oldotta a redvát az edényekből, s folyt a szennylé az udvar repedező beton aljzatán. Észrevette, hogy a poroló állványon valaki ott felejtette foszladozó szőnyegét, s némi elégtételt érezve azt is bőven meglocsolta. Kicsinyes bosszú volt, de most mégis jólesett neki a reggeli hidegben. Elégedetten fújtatott, majd lehelni kezdte elgémberedett kézfejét, amin a hosszú évek alatt több helyen mélyen berepedt a bőr, itt-ott a vér is kiserkent egy-egy sebből.

Ekkor ugrott ki az ablakon az ominózus, általa mélységesen rühellt macska. Bundája kopott volt, szürke és fénytelen, kopasz foltokkal tarkítva. Egyik lábára erősen sántított. Dezső égtelen haragra gerjedt újra, mert Fricike a vén törpe tigris folyton széttúrta a szemetet a kukák körül. - Itt vagy, te rusnya disznó! - ordított rá a macskára, majd a jéghideg vízzel jól nyakon sózta a jószágot, aki hangosan nyivákolva menekült vissza a lakásba, ahonnét az imént kiszökött. - Az anyád szentségit! Legközelebb elkaplak, te kis görény! - ordította még az állat után.

Mancikának sem kellett több. Az idáig csendesen, magányosan vegetáló kisnyugdíjas özvegyasszonynál betelt a mérce. Eddig némán tűrte, hogy Frigyest, egyetlen hű társát rendszeresen inzultus éri a házmester orvtámadásai révén. Őrjöngve tépte fel alagsori szoba-konyhájának rozzant ajtaját, s partvissal a kezében megindult Dezső felé. Kibomlott ősz hajfürtjei lobogtak utána a szélben. Még nem volt túl a reggeli szépítkezésen. Így hát azon kócosan, foszladozó hálóingben rohanta le Dezsőt, s a kezében lóbált seprűvel szó nélkül úgy hókon vágta, hogy a férfi hangtalanul hanyatlott le a vizes betonra. Ájultan hevert a kövön, szemei csukva, agyában kihunyt az a kevéske fény is, ami valaha pislákolt benne. Görcsösen szorongatta a slagot, amiből továbbra is ömlött a víz, többnyire Dezső nadrágjára, s ettől úgy nézett ki, mintha maga alá vizelt volna. 

Az egyik emeleti lakásból kicsiszogott egy tagbaszakadt alak, s látva a jelenetet, megcsóválta fejét, majd köpött egy jó nagyot. Épp hogy elvétette az edszméletlen házmester fejét. Majd mint aki jól végezte dolgát, visszaslattyogott málló falú konyhájába kávét főzni. Ha már úgyis kiverték a szeméből az álmot. 

Ekkor bukkant elő a félhomályból József, a munkanélküli szobafestő-mázoló. Egy darabig mélán bámulta a betonon elterült Dezsőt. Kipiszkálta a fogai közül a tegnap este vacsorára elfogyasztott véres hurka egy kisebb foszlányát, és hanyagul, ám annál elegánsabb mozdulattal elpöckölte azt a semmibe. Még nem aludta ki alkolholmámorát, véreres szemekkel, borostásan ácsingózott az udvar közepén. - Mancika, ezt most muszáj volt? - morogta az asszonynak. Az csak a vállát vonogatta némán. - Menjen be, még megfázik. Tudja jól, hogy ide a mentősök sem szívesen jönnek. 

Felbuzgott benne a tennivágyás, na nem mintha különösebben sajnálta volna Dezsőt. Mi több, felőle aztán hetekig is fetrenghetett volna a vizes betonon galamboktól, verebektől leszarva, de nem vágyott rá, hogy a rendőrséget esetleg ide egye a penész. - Még hogy ebben a házban sosem történik semmi. Ha én azt zongorázni tudnám. - nyögött fel fájdalmasan, majd neki gyürkőzött, hogy életet leheljen Dezsőbe, s eltakarítsa az útból. Hosszas tusakodást követően sikerült kitépnie kezéből a slagot, s azon frissiben pofán is találta a vízsugárral a még mindig félájult házmestert. Kisvártatva Dezső éledezni kezdett, s bedagadt, véreres szemekkel pásztázta körbe a lepukkant belső udvart. 

- Hol vagyok? - rebegte elhaló hangon. - Otthon, Dezsőkém. Otthon. - felelt József, majd nagy nehezen ülő helyzetbe tornázta fel Dezsőt. Gondolta, most már egyedül is elboldogul, s összehúzta magán egykor jobb napokat megélt csíkos köntösét. Dezső ráeszmélt lassan a történtekre. - Itt kell megdöglenem ebben a mocskos kuplerájban? - üvöltötte, mint egy félbolond. - Hát, ilyen a szelaví, barátom. - mondta József barátságosan hátba veregetve őt, majd visszavonult a vackára, s magára zárta oduja ajtaját. 

Dezső feltápászkodott a kőről. Szédült, mintha másnapos lenne. A hányinger is kerülgette. És mikor meglátta Fricikét a szuterén ablakában elégedetten tollászkodni, végül mégis kijött belőle, aminek ki kellett jönnie. Hörögve okádta ki a betonra a reggeli kávét némi gyomorsav kíséretében.

A slagból továbbra is folyt a víz, végig csorgott az udvaron, hányadékkal keveredve. Tovább folyt a járdán, s az ott felejtett kutyaszar kupacokkal egyesülve folytatta útját az utcán veszteglő járművek alatti csatornába, visszakerülve a soha véget nem érő örök körforgásba.

Vesztettem újra (részlet)

Igaz-e, hogy álmok nélkül éltem? Hogy azt hittem, mindegy, így, vagy úgy dőlnek el a dolgok körülöttem. Részvételem nélkül, ahogyan akarják mások, ahogy mondják, vagy ahogyan éppen esik. Lehet-e, hogy a percet is hagyom kihűlni, érdektelenül, mintha semmit sem hordozna magában, se reményt, még esélyt sem, hagyom-e elsuhanni? De "majd" nincsen. A rohanás van csupán, a hirtelen meglegyintő, egyszeri, meg soha sem ismétlődő pillanat.

Elszalasztás, csak elvesztés létezik, a végleges kisemmizettség. Igaz-e, hogy úgy élek álmok nélkül, hogy nem jut eszembe az álomtalanság se? Hogy nem merül fel bennem a hiányérzet. Igaz-e, mondd, hogy tengek-lengek, fájdalmas felismerés nélkül, hogy megkaphattam volna valamit, hogy gazdagabb lehetnék egy érzéssel, találkozással, felismeréssel, bánatokkal, színekkel, miket megszerezhettem volna, beszívott illatokkal, tavasszal, a levelek hullásával, szerelemmel, visszatalálással. Ha visszanézek, vajon legalább ez elér-e engem? Legalább ez: a rádöbbenés. Maradt-e ennyi nekem? 

Nem tudom. Kihűltek a dolgok. A házak, s a fák dideregve állanak a tükör nagyságú képben. Felhők sincsenek már. Tiszta, hideg fényben ragyog az ég is. Megfagyott rég a Nap, egy darab jég világlik csupán. Egy darab jég kattog a szívben is, s pulzálja a vért kihűlt ereimben.

Talán mégis csak maradt valami, egy álom rólam, rólunk, ahol fekszünk csak, s mozdulatlanul süllyedünk. Mintha nyitott szemmel feküdnénk a víz alatt. Vagy egy ágyon, a gyűrött lepedőn. A föld mélyén is maradt még rólunk egy kép, ahol a névtelen, összepréselt rétegek egyikében kuporgunk lélegzetvétel nélkül. Maradt annyi még, hogy zuhanjunk együtt a forró szélben. Álmomban együtt álmodunk, s minden velünk süllyed. Szétbomlunk, összetapadunk, együtt égünk a víz, a föld, a tűz lángoló önkívületében.

Csak a zene maradt. Ami enyhíti a kínt. A zene s a szerelem ünnep.

Tarts meg minden ünnepet! Mert a hétköznapok gyorsan elsorjáznak, elszalasztott alkalmainkkal nem törődik senki sem. Leperegnek a napok, mint a homokóra porszemei, nem lesznek többé holnapok, csak a múlt emléktöredékei, s a nyomokat, mit magunk után hagyunk, nem követi többé senki. Eltakarják a hópihék, melyek lágyan rájuk hullanak, lesznek csendben az enyészeté, s csak a halvány emlék marad. Ám talán az megmarad. Tartsd hát meg ünnepeidet...

 

Népmese (Ahogyan régen, ugyanúgy most)

Történt egyszer réges rég egy világvégi aprócska faluban, ahová még Dr. Hűdefáj is csak két havonta járt gyógyítani ingyér, hogy a kilenc gyerekes teknővájót egyik hajnalban elragadta egy barna medve. Családja csendesen eltemette egy, a szegények számára fenntartott parcellában. A temetésen ott volt a falu apraja-nagyja, mind sírtak-ríttak, sajnálták az özvegyasszonyt, aki magára maradt kilenc apró pujával apa nélkül.
A faluban hosszú ideje nagy volt az elégedetlenség, a földesúr sanyargatta a népet, akik az ő földjét művelték éhbérért. Házaik düledeztek, kopott ruhában, lyukas cipőben jártak, esténként éhesen, fázva, fáradtan hajtották álomra fejüket. Persze volt néhány kivételesen szerencsés ember a faluban, akik kicsivel jobban éltek a többinél, mert jó szakmát választottak, amivel megkerestek annyi pénzt, hogy kevéske tartalékot félre tudtak tenni a párna cihába. Némelyikük szüleitől is örökölt ezt-azt, így takarosabb portán éltek mint a falu szegényei, és több jutott az asztalra is ciberelevesnél.
A falu szélén állt egy düledező, romos vályog viskó, abban lakott egy magányos vénember. Szegényebb volt a templom egerénél. Ritkán ment be a faluba, naphosszat az erdőt járta, hogy némi élelmet találjon magának. Szakadt gúnyában, mezítláb járt télen-nyáron.
Vasárnap piacnap volt a főtéren, mindenki kipakolta a portékáját. A tehetősebb iparosok szép ruhákat, szép cipőket árultak, díszesen megmunkált edényeket, lószerszámot, miegymást. A parasztok a kevéske terményüket, zöldséget, gyümölcsöt kínáltak a vevőknek.
Ment egész nap a pletykálkodás, a földesúr szidalmazása, de leghangosabban azok sipákoltak, akik valamivel jobban boldogultak, s tűrhetőbben eléldekéltek a többinél. Szóba került a kilenc gyerekével özvegyen maradt asszony is, sóhajtoztak fejüket ingatva, így szörnyülködve a szerencsétlenül járt család sorsa felett. De a leghangosabban azok sajnálkoztak, akik valamivel jobban boldogultak, s tűrhetőbben eléldegéltek a többinél.
A falu végén lakó vénember is szánta az elárvult pujákat, de nem tudta, hogyan segíthetne rajtuk, hiszen nem volt semmije a lyukas gúnyáján kívül, s repedt kályháján macska ült. Üldögélt otthon romos kunyhójában, s egyszer csak eszébe jutott, hogy talán készít valami apróságot, hátha valaki megveszi a piacon, s akkor a pénzből tüzelőt vehetne az asszony télire a földesúr erdészétől, hogy ne fázzanak a gyerekei.
A pitvarban összegyüjtögetett rőzse kupacot nézegette, s vasárnap reggelre össze is fabrikált a gallyakból, száraz ágakból egy kis fácskát. Dióhéjat, gesztenyét, néhány makkot aggatott rá, amiket az erdőben gyüjtögetett ősszel. Csúnyácska volt a kicsi fa, de jó szívvel készítette, abban reménykedve, hogy megtetszik talán valakinek mégis, s ad majd érte pár garast a vásárban.
Elindult hát a piacra, bizakodva, hátha sikerrel jár. Odament a kovács mester sátrához, megmutatta neki a kicsi fát, s megkérdezte, mennyit adna érte.
- Meg akarsz tréfálni, vénember? Vidd innen a rusnya portékádat, amíg szépen mondom!
Odament a suszter sátrához, megmutatta neki a kicsi fát, s megkérdezte, mennyit adna érte.
- Meg akarsz tréfálni, vénember? Vidd innen a rusnya portékádat, amíg szépen mondom!
Odament a szűcs mester sátrához, megmutatta neki a kicsi fát, s megkérdezte, mennyit adna érte.
- Meg akarsz tréfálni, vénember? Vidd innen a rusnya portékádat, amíg szépen mondom!
A vénember végig ballagott a soron, de az iparosok közül egynek sem kellett a fácska. Végül odaért a földművesek asztalaihoz, megmutatta nekik is a kicsi fát. Elmondta, hogy az özvegyasszonynak szánja azt a néhány garast, amit kapna érte, tüzelőre, hogy ne fázzanak a gyerekek a télen. A parasztok hümmögtek, hammogtak, hiszen pénzük nekik sem igen volt, minden tallért be kellett osztani, hogy kihúzzák tavaszig. De megszánták a vénembert, s még jobban szánták a kilenc kis árvát, így ha mást nem is, mind adott az árujából ezt-azt, két-három tojást, néhány szem krumplit, egy kosárka almát.
Az öreg gondosan elrakta őket a zsákjába, s lassan sántikálva elindult vele az özvegyasszony háza felé. Mikor odaért, halkan kopogtatott, s hamarosan megjelent az ajtóban az egyik nagyobbacska gyerek a kilenc közül. Kíváncsian bámult a vénemberre, aki lerakta a lába elé a zöldséggel, gyümölccsel teli zsákot, s a fiú felé nyújtotta a csúnyácska kicsi fát. A gyerek szeme felcsillant, s még meg akarta köszönni az ajándékokat, de az öreg szó nélkül odébb állt, s hazaballagott erdőszéli kunyhójába. Fázva, éhesen hajtotta álomra aznap is ősz fejét, de szíve tájékán kellemes melegséget érzett.
Az özvegyasszony boldogan pakolászta el az ajándékba kapott élelmet. Csendben körül ülték az asztalt, a gyerekek almát majszoltak, s álmodozva nézték a dióhéjjal, gesztenyével feldíszített, száraz ágakból összetákolt fácskát. Öröm járta át a házat azon az estén, az emlékét sokáig őrözték. Anyjuk, miután lefektette s gondosan betakargatta őket, üldögélt még kicsit az asztalnál, aztán letörölte könnyeit, s ő is nyugodni tért. "Álmában tiszta kötényt hordott, s olyankor a postás is köszönt neki."

Epilógus: Tatta-tararara-rattattatta-tararara-rattararaaaaaa...

A böllér szerelme

Bözsi, az ötvenes éveiben járó nagy darab, ám bizonyos szempontból mégis csinosnak mondható asszony, hentes és mészárosként dolgozott a helyi piaccsarnokban. Nehezen megkeresett kenyér volt ez, de mégis szerette. Férfi kollégái tisztelték szakértelméért és fizikai rátermettségéért. Bár sosem volt családja és egyedül élt, mégis nehezen tartotta fenn magát csekély fizetéséből. Műszak végén mindig összecsomagolt egy kevéske nyesedéket, megmaradt farhátat, ami úgyis a kukában végezte volna, s hazavitte, hogy szerény kis vacsorát rittyentsen belőle magának. Aztán letelepedett rozoga kanapéjára, s a fekete-fehér ezer éves tévén romantikus sorozatokat nézett egész este. Ez volt az egyetlen szórakozása és szenvedélye. Titkon azt remélte,hogy még neki sem késő, és rátalál az igaz szerelemre, s egyszer csak eljő érte az ő hercege alagsori szoba-konyhája korhadt ajtaján kopogtatva. Igazság szerint volt is már kiszemeltje, egy középkorú orvos, aki majd minden délután nála vásárolt húst a hentespultnál. Így volt ez aznap is.

- Jó estét, Bözsike! - köszönt rá az orvos.

- Doktor Úr! Már vártam. - pihegte mélyen elpirulva a nő, s zavarában ide-oda toporgott, kezében egy hatalmas húsvágó bárddal. - Mit főz ma este?

- Egy jó kis töltött csirkére gondoltam. - felelt a férfi. Bözsi szájában összefutott a nyál, ilyesmire neki nem futotta. - A legszebbet félre is tettem magának. - rebegte büszkén, s egy jókora tyúkot hajított rá a mérlegre. Gondosan becsomagolta, majd miután az orvos fizetett, még váltottak pár udvarias mondatot.

Bözsike szerelemtől, reményektől dagadó kebellel ért haza szegényes otthonába, de töretlenül hitte, hogy az ő királyfija hamarosan kiemeli őt a posványból, hisz nyilvánvalóan neki is ez minden vágya. Ábrándozva kavargatta szerény tyúkláblevesét a rozsdás tűzhelyen, majd amíg hűlt az étel, kimosta a reggel beáztatott szennyest a kád fölé hajolva. A mosógépe már rég bedöglött. Fáradtan ült le a tévé elé, hogy megnézze minden esti sorozatait, közben lassan szürcsölte a híg löttyöt, hogy az minél tovább tartson. Így is, úgy is éhesen fogja álomra hajtani a fejét ma is.

Egyre inkább rögeszméjévé vált az orvos iránt érzett beteges vonzalma, s az a hamis ábránd, hogy ez a szerelem nyilvánvalóan kölcsönös. Olyannyira monomániája lett a félreértelmezett helyzet, hogy egyik este, miután a férfi megvásárolta nála az aznapi vacsorának valót, Bözsi szó nélkül lelépett a munkahelyéről, s hazáig követte az orvost. Megbújt egy bokor mögött amíg a férfi bement a házba. Nem akarta, hogy észrevegye, hogy leskelődik utána. Egymás után gyúltak ki a fények a házban, s a nő kíváncsian, vágyakozva bámult befelé a konyhaablakon. Már-már látta maga előtt, hogy hamarosan hogyan fognak ők kettesben főzőcskézni, amint az orvos feleségül veszi őt.

Ám ekkor zajt hallott az utcafront felől, s óvatosan előre lopózott, hogy megnézze mi folyik a bejáratnál. Nem hitt a szemének. Kétségbeesetten konstatálta, hogy egy elegáns, középkorú asszony és két kamasz fiú megy be a házba, ráadásul a saját kulcsukat használták, mikor kinyitották az ajtót. Kattant a zár. Bözsi agyában ezernyi gondolat cikázott, míg végül képes volt elfogadni a szörnyű tényt, hogy szerelmének tárgya bizony nem agglegény, hanem, úgy tűnik, boldog családos ember. Egy ideig még megbűvölve bámult be az ablakon, és sóvár irigységgel leste, mi folyik odabenn. Egy csapásra összeomlott minden álma, minden terve, amit az orvossal közös leendő életükről szövögetett évek óta. Aztán érezte, hogy féktelen düh keríti hatalmába, egész teste remegett. Felhorgadt benne a bosszúvágy. Hazasietett, s tűkön ülve várta a holnapot. Nem evett, a tévét sem kapcsolta be, sőt legszívesebben szétverte volna a rozzant készüléket. Ide-oda járkált a szűk szobában, egyre jobban felhergelte magát. Átkozta az életet, átkozta a sorsot, de legfőképpen az orvost, aki cserben hagyta, kijátszotta, hitegette, megcsalta őt. Aztán lassan kikristályosodott fejében a megoldás, az egyetlen módja annak, hogy revansot vegyen az őt ért súlyos sérelmekért.

Másnap, mintha minden a legnagyobb rendben volna, szinte már vidáman végezte a munkáját a piacon, sürgött-forgott a pult mögött. Minden kuncsafthoz volt egy kedves szava, még azokra is nyájasan mosolygott, akik nem tartoztak a kedvenc vevői közé. De belül türelmetlenül várta, hogy jöjjön végre a férfi, aki porig alázta, földbe tiporta őt és az álmait. Az orvos a szokott időben meg is érkezett.  - Bözsike, ma szokatlanul jó kedve van. - mondta az asszonynak, majd vett egy jókora libamájat és elköszönt. Bözsi bájosan integetett neki, de aztán lefagyott arcáról az erőltetett mosoly. Érezte, hogy elérkezett a cselekvés ideje. Egy darabig szöszmötölt még a pult alatt, majd egy rövid sátáni kacaj hagyta el ajkát, melyen már kissé szétmázolódott a hajnalban rákent olcsó rúzs. - Hová, hová, Erzsébet, ilyen szaporán? - kiáltott utána a főnöke, de ő hátra se nézett. Büszkén felemelte a fejét, s határozott léptekkel indult a dolgára.

Odaért a házhoz. Gyanakodva körül nézett, de nem sokan jártak a halványan megvilágított utcán. Egy kutyáját sétáltató fiatalember odabiccentett felé, ám ő próbált beolvadni az örökzöld sövénybe. Óvatosan odaosont az ablakhoz, látta, hogy a doki még egyedül van otthon. Tudta, hogy sietnie kell, mert a család bármelyik percben hazaérhet. A férfi fütyörészve pakolászott a konyhában, a vacsorát készítette elő. Bözsi már-már megsajnálta. De mielőtt még meggondolhatta volna magát, a tettek mezejére lépett. Megkerülte a házat és becsöngetett. Az orvos ajtót nyitott, és meglepődve nézett a nőre. - Bözsike drága, mi járatban nálunk?  - kérdezte kelletlenül, de többre már nem is volt se alkalma, se ideje. Bözsike drága ugyanis előrántotta a kabátja alatt rejtegetett húsvágó bárdot, s minden különösebb magyarázat nélkül akkora erővel sújtott le a férfi fejére, hogy az abban a szent pillanatban holtan esett össze. Az asszony elégedetten nyugtázta, hogy milyen remek munkát végzett. A padlóra dobta a bárdot, letörölte arcáról a ráfröccsent vért, majd beljebb rángatta az élettelen testet az előszobába, hogy be tudja csukni az ajtót. Ledobta kopott kabátját és letérdelt a szőnyegre a hulla mellé. Szusszant egy nagyot a megkönnyebbüléstől, de tudta hogy a munka dandárja még hátra van. - Látod, kedvesem, így jár, aki kihasználja az ártatlan nőket. Én őszintén szerettelek, te viszont csak játszadoztál velem. - mondta vádlóan a halottnak, aztán behozta a konyhából a legnagyobb kést, ami a keze ügyébe akadt. Szakszerű mozdulattal ellenőrizte, hogy elég éles-e, és elégedetten bólintott. Visszatérdelt a holttest mellé, magasba emelte a kést, s egy darabig az arcát nézegette a penge tükrében. Nagyot sóhajtott, és rosszallóan megrázta a fejét.  - Magadnak köszönheted. - nyögte mély meggyőződéssel, s hozzáfogott a daraboláshoz. Nem volt könnyű dolga annak ellenére sem, hogy hentesként jól tudta, hol kell pontosan leválasztani a végtagokat a törzsről. 

Fröcsögött a vér a tapétára, a bútorokra, bár a méreg drága szőnyeg a javát magába szívta. A haja csatakosan lógott az arcába, amin a verejték és a vér keveréke összemosódott a szétfolyt arcfestékkel. Épp a fejet kezdte bőszen lefűrészelni a testről, mikor megfordult a kulcs a zárban. A doktor felesége gyanútlanul benyitott a házba, majd meglátta az előszobában a borzalmat. A két nő egy pillanatig döbbenten bámult egymásra, majd Bözsi megindult az asszony felé a vértől csöpögő böllér kést a magasba tartva. - Légy átkozott! - üvöltötte a dühöngő őrült, de az orvos nejét már nem sikerült elérnie, mert az az utolsó pillanatban fejvesztve kimenekült az utcára. Bözsi ekkor az orra előtt becsapódott ajtót kezdte eszelősen őrjöngve kaszabolni, hullott a forgács, mint a fatelepen. Még akkor is az ajtót csapkodta, immár a húsvágó bárddal, mikor a rendőrség megérkezett. Közben artikulátlanul ordibált. 

A rendőrök nem akarták elhinni, amit látnak, és pár percig tanácstalanul álldogáltak. Ám ekkor egyikük feleszmélt a sokkból, s úgy döntött, nincs más megoldás, Bözsit azonnal ártalmatlanítani kell. Felszaladt a lépcsőn, majd a levélbedobó nyíláson keresztül nemes egyszerűséggel térden lőtte a nőt, majd rárúgta az ajtót. Bözsi eszméletét vesztve elterült, rázuhanva a feltrancsírozott holttestre. Fröcsögő vére néhai szerelme vérével egyesülve szivárgott bele a perzsa szőnyegbe. Ösztönös mozdulattal magához szorította az egyik lenyiszált lábat, amit még akkor is szorosan ölelt, mikor berakták a mentőbe. Kénytelenek voltak azzal együtt odaszíjazni a hordágyhoz.

Az utca lassan elcsendesedett miután véget ért az ámokfutás. Csak a rendőrségi kordon sárga szalagja lengedezett a halvány esti holdfényben. Hát így ért véget Bözsi soha nem múló halhatatlan szerelme, amit az orvos iránt táplált, és foszlottak semmivé a boldogságról szőtt álmai. Élete végéig váltig hangoztatta, hogy valójában ő volt az áldozat, a férfi pedig csak azt kapta, amit megérdemelt. Börtöntársai agybajt kaptak tőle, mert éveken keresztül mindenkit egész nap ezzel traktált. Aztán egyiküket elkapta a gépszíj, s egy felmosófával agyonverte őt. És Bözsi utolsó leheletével még azt suttogta - Boldogság, te kurva!

 

 

 

A Balfék meg a Surranó 2. rész (Távolban egy fehér kapufa)

Gizike, a szerelmetes ifjú asszony az idők kezdete óta, de legalább is mióta ismerte hites urát, kérlelte Balféket, hogy térjen végre jó útra. Hol zokogva, hol dohogva, de leginkább sírva-könyörögve. Balfék ígérgetett fűt, fát, bogarat, ám változás nem volt észlelhető, hisz Surranó, országos cimborája, mindig visszarángatta őt a bűzlő kocsmák mocsarába. Egyetlen dolog volt ami mindkettőjüket lázba hozta a pián és a balhén kívül, nevezetesen a foci.

Gizike ekkor fondorlatos ötlettel környékezte meg élete szerelmét Balféket, midőn egy késő éjszakán az ominózus úriember dög részegen tántorgott haza a Gödény Torok nevű roppant illusztris lebujból. - Egyetlenem! - suttogta szerelmesen az asszonyka élete párjának fülébe, miközben Balfék már ruhástul-cipőstül az ágyon elterülve horkolt. Gizike kiguberálta embere hajából a száraz faleveleket, fűszálakat, melyeket az valószínűleg korábban a földön fetrengve gyűjtött össze. Nadrágzsebéből egy összegyűrt üres sörös doboz koppant a padlón, amit Gizike egy profi futballistákat is megszégyenítő rúgással küldött be az ágy alá. És ekkor pattant ki okos fejecskéjéből a mindent megváltoztató isteni szikra. S bár hitvese az igazak és a részegek eszméletlen álmát aludta, időnként nagyot horkantott, szájából vékony nyálcsík folyt a megviselt külsejű párnára, Gizike érezte, itt az idő a cselekvésre.

Izgatottan járkált fel-alá a parányi lepukkant szobában, s lázasan cikáztak fejében a gondolatok. Egyetlen dologra tudott összpontosítani, hogyan mentse ki hitvesét a végső bukás fenyegető karmaiból, s úgy érezte, a hosszú, küzdelmes esztendők véres harca most egy csapásra véget ér. Idegességében hatodszor is odaégette az urának melegített vacsorát, ám ez most nem tudta érdekelni, egy laza csuklómozdulattal a kukába hajította a szénné égett ételt lábasostul. Eszelősen járkált tovább ide-oda, majd hirtelen lecövekelt a hencser mellett, amin daliás párja fetrengett részegen. Arcát az ég felé fordította, s révülten bámult a semmibe. Egyszer csak mintha egy halvány emlékfoszlány villant volna fel egy rég látott filmből, hangosan felkiáltott. - Kell egy csapat! - De nem számolt a következményekkel.Hitvese ugyanis a váratlan zajra felriadva nagyot rúgott a levegőbe sáros bakancsával, s pont medence csonton találta asszonykáját. Gizike ekkor nyekkenés nélkül terült el az egykor jobb napokat látott parkettán, minek következtében abból néhány korábban kilazult fadarab a magasba röppent, s az egyik épp homlokon kapta Balféket. Elcsendesedtek mindketten, s félájultan aludtak, míg a pitymallatba bele nem rondított egy hívatlan látogató, ököllel püfölve az ajtót.

- Itthon vagy, te mihaszna? - ordított kintről Surranó. Gizike félig feleszmélve négykézláb indult a bejárat felé, ám a vendég nem várta meg míg beinvitálják, nemes egyszerűséggel berúgta az ajtót. Sikerült alaposan halántékon vágnia a nőt, s egyetlen karlendítéssel betolta a sarokba Gizikét ajtóstul. - Balfék! - üvöltött rá szunnyadó barátjára. - Igen, szerelmem? - nyöszörögte a megszólított, s félig felült az ágyon. - Én vagyok az, te hülye! - hörögte megvetően Surranó. Balfék vakon meresztgette véreres szemeit. - Hol a nejed? - Nem tudom, az este még itt volt. - Az asszonyka lassan éledezett, aprókat nyögött, de nem sikerült feltápászkodnia. Kihalászták Gizikét az ajtó mögül, s rádobták az ágyra. Balfék gondosan betakargatta, mint egy csecsemőt. Ekkor kipattantak felesége szemei, s bár még kótyagos volt a fejét ért ütéstől, tisztán és érthetően így szólt - Kell egy csapat! - Balfék kishíján felzokogott, azt hitte, álmai asszonya megbomlott, mikor az ajtó koponyán verte.  - Mit pampog ez itt? - kérdezte Surranó. De Balfék csak a karját tárogatta tanácstalanul. Gizike tovább szunyókált félig eszméletlenül. Balfék meg Surranó úgy döntöttek, legurítanak néhány sört addig is, míg a nő magához tér. Közben szotyolát és tökmagot rágtak, tekintve, hogy a szénné égett étel ehetetlen volt, mást pedig nem találtak a pazarul felszerelt háztartásban. Alaposan tele köpködték a padlót szotyihéjjal, mire az asszony felocsúdott végre az ájulásból.

- Na jó! Mennék inni már. - közölte gorombán Surranó miközben kiszáradt száját nyalogatta, s a bakancsából áradó lábszag lassan betöltötte a szobát. Balfék lemondóan magára hagyta éledező nejét, s elindultak a Gödény Torok felé. Gizike ekkor szaporán kiugrott az ágyból, kilépett az utcára, és fától villanyoszlopig cikázva, mint egy titkos ügynök, követni kezdte a két buflákot gondosan ügyelve rá, hogy azok észre ne vegyék őt. Álcája tökéletes volt, akár egy igazi konspiratőrnek. Végre elsasszézott a kocsmáig, s az ajtófélfa mögül pásztázta a terepet. Balfék meg Surranó már nyugodtan sörözgettek egy sarokban időnként hatalmasat böfögve. A nő Bivalyt a békítőt kereste, aki a pultnál ücsörgött éppen. Gizike, hogy magára vonja a figyelmét, halkan sziszegni kezdett. Bivaly birka türelmű ember volt, de ez az idegesítő hang arra késztette, hogy hátra forduljon a bejárat felé. Az asszonyka ekkor hevesen integetni kezdett neki, jelezve, hogy jöjjön ki, mert sürgős, ám annál titkosabb megbeszélni valója van vele. A nagy böhöm jámbor ember kilépett az utcára, s kérdően nézett Gizikére, aki ekkor izgatottan suttogta - Kell egy csapat! - Egy csapat? Aztán minek? - A nő hevesen gesztikulálva magyarázni kezdett, hogy égetően szükséges alapítaniuk egy focicsapatot, ami majd megmenti Balféket a fertőtől. 

- Mi a terv? - kérdezte Bivaly méla nyugalommal. - Ne halat adj az éhezőnek, hanem pecabotot. - lehelte Gizike sovány mellére szorítva ökölbe rándult kezeit. - Ez most hogy jön ide? - nyögte Bivaly. Attól félt, az asszonyon úrrá lett valami vallási őrület. - Szokták mondani, nem? -  Ja. Szokták. De mi a terv?  - A név. A név az első. - rebegte Gizike, s izgalmában alig kapott levegőt. Hirtelen megvilágosodva ráeszmélt, hogy meglelte élete küldetését, és nem csak hites urát kell megmentenie, hanem a kocsma teljes törzsközönségét. A felismeréstől átszellemülve áhítattal kimondta végül. - A csapat neve legyen Gödény FC. - Hangja fennkölt volt, drámaian lebegett szerte a térben. Úgy megrészegült magától, hogy majdnem elájult. - Legyen. - bólintott rá Bivaly békésen, nem volt az a vitatkozó fajta, s még estében kapta el a lehanyatló nőt. - Csillapodjon, Gizike! Tudja, hogy rám mindenben számíthat. - dörmögte az óriás, majd talpra állította a transzban lévő asszonykát.

Innentől kezdve minden nap találkoztak suttyomban a panel ház pincelejárójában, s halkan zsolozsmázva megtárgyalták, hol is tart a grandiózus küldetés megvalósítási fázisa. Aztán eljött a nagy nap. Bivaly a békítő egy kora este bekísérte Gizikét a Gödény Torokba, s egyetlen tekintélyt parancsoló kézmozdulattal csendre intette a lebuj közönségét. A félrészeg vendégek elcsitultak, s döbbenten nézték, ahogy Bivaly könnyedén a pultra emeli Gizikét. Szorosan fogta a bokáját, mert az asszony vékonyka lábai erősen remegtek. A csapos, tuti ami zicher, előbányászta rendteremtő bicikli pumpáját. Érezte a kitörni készülő vihar előszelét. Balfék hirtelen felpattant a székről, s kitárt karjait hitvese felé nyújtva kétségbeesetten ordítani kezdett. - Ne tedd, szerelmem! - Azt hitte, Gizike a mélybe akarja vetni magát a pultról. Surranó karjánál fogva visszarántotta ivócimboráját. - Ülj le, te kretén! - kiáltott rá megvetően. Gizike sugárzó arccal állt az emelvényen, már-már látni lehetett a feje felett ragyogó glóriát.

- Na mi van már? - bődült a sarokban egy erősen illuminált kuncsaft, de Bivaly egyetlen pillantással csendre intette, mire a részeg fószer akkorát bólintott, hogy lefejelte az asztalon előtte árválkodó literes kriglit, majd nagyokat horkantva álomba szédült. - Kuss legyen, te állat! - üvöltött felé Surranó teljesen feleslegesen, tekintve, hogy már nem volt magánál. Ekkor Gizike megköszörülte a torkát, s akadozva belefogott mondandójába. - Fiúk! Kell egy csapat! - rebegte halkan. A csapos úgy nézett rá, mintha kisértetet látna, de Bivaly biztató tekintetétől Gizike felbátorodott, s egyre magabiztosabban tekintett le hallgatóságára. - Mire tetszik gondolni? - érdeklődött gyanakodva egy cingár alak. - Egy csapat! - mondta áhítattal a nő. - Foci csapat. A Gödény FC. - Ez megőrült! - hördült fel a csapos, s a rendfenntartó bicikli pumpát, mintegy fenyegetésképpen, lerakta maga elé a pultra. Bivaly ekkor a földre dobta az idáig a vállán tartott hatalmas táskát, majd a padlóra ürítette annak tartalmát. Kopott stoplis cipők, foszladozó, rongyos mezek hullottak alá, és egy erősen megviselt futball labda. A kocsmáros kétségbe esetten fújtatva egy üveg jéghideg sört szorított lüktető homlokához, ami nem sokat segített apránként kibontakozó idegbaján.

És ekkor beindult a zombi tánc. A piások lassan dűlöngélve toligálni kezdték a székeket, asztalokat, hogy helyet csináljanak a csehó közepén. - Ne itt, átkozott barmok! Itt nem lesz terem foci! - üvöltött őrjöngve a csapos, s akkorát vágott a söntés pultra a pumpával, hogy Gizike, egyenesúlyát vesztve leszédült pulpitusáról, s nagyot nyekkenve landolt a ruha kupac tetején. Ugyanezzel a lendülettel bele is fejelt a labdába, ami önálló életre kelve elszabadult a helyiségben. Ebben az áldott pillanatban útjára indult a soha véget nem érő őrület. - Buli van! - ordította Surranó megadva ezzel a jelszót, s a Gödény Torok piásai percek alatt megvadult ketrecharcosokká váltak. Gizikét diszkréten begurították egy asztal alá, hogy ne legyen útban, s ő magára húzva egy retkes abroszt csendesen sírdogálni kezdett. A kocsmáros meglengette a bicikli pumpát, de kissé elvétve a mozdulatot letépte a plafonról a múlt századból itt maradt antik csillárt. Kihunytak a fények, és végleg elszabadult a pokol. Lábak lendültek a magasba a korom sötét helyiségben, mindenki a labdát próbálta eltalálni. Repkedtek a sörös üvegek, a korsók, a székek, és jó néhány fog, amit sikerült kirugdosniuk egymás szájából. Valaki hörögve okádni kezdett a sarokban, mert úgy gyomron találták, hogy a korábban elfogyasztott tetemes mennyiségű sör sugárban távozott belőle. A csapos teli torokból üvöltött, káromkodva vagdalkozott pumpájával. Néhány őrjöngőt tarkón, homlokon vágott, s azok lisztes zsákként hanyatlottak a padlóra. Egyik-másiknak a fejére tapostak fektében a többiek. Bivaly, a békítő, a helyzetet értékelve belátta, hogy ehhez a balhéhoz ő kevés lesz egyedül.

Gizikét lábánál fogva kihúzta az asztal alól, s a hátára dobva kimenekítette a lebujból. Lehántotta róla a pálinka szagú szakadt abroszt, letörölte vele a nő könnyeit, majd hazaküldte. Leült a lépcsőre, s türelmesen várta, hogy a megvadult banda végre ájulásba rugdalja egymást, valamint, hogy lassan végre megvirradjon, s a halvány reggeli fényben felmérhesse az odabent épp tetőfokára hágó csata katasztrofális eredményét. Világosodott az ég alja, s miután az ajtón benézve látta, hogy a meccs a vége felé közeledik, az utcasarki telefonfülkéből feltárcsázta a segélyhívót. Mire visszaért, odabent már csillapodtak a kedélyek, csak hangos nyöszörgés, jajgatás zaja hallatszott ki az utcára. Aztán végre belehasított a reggelbe a szirénák visító hangja. Mentősök, rendőrök pattantak ki a furgonokból. Bivaly széles kézmozdulattal mutaott a foszlányokban lógó bejárati ajtóra.  - Uraim, erre tessék! - terelte be őket a lebujba. Hamarosan megtelt a kocsma előtti járda eszméletlen, több sebből vérző testekkel, csak a csapost nem lelték sehol. Berámolták az egész társaságot a rabomobilokba, s elszállították őket a detoxikálóba.

Bivaly belépett a csatatérré változott csehóba, s úgy érezte, a Gödény Torok jó időre lehúzhatja a rolót. Ekkor halk nyöszörgést hallott a söntés felől. Közelebb ment, s a pult alatt megtalálta a labdát görcsösen szorongató, elveszettnek hitt csapost. Valószínűleg ott vészelte át az éjszakát a sörös hordók között kuporogva. Bivaly kicsavarta a kezéből a rendfenntartó bicikli pumpát, de a labdát a kocsmáros semmi áron nem akarta kiengedni a hóna alól. Réveteg tekintettel bámult bele Bivaly szemébe, majd átszellemülten suttogta - Kell egy csapat! - Bivaly ekkor dühösen felmordult, majd magára hagyva a valószínűleg megbomlott elméjű csapost úgy bevágta maga mögött az ajtót, hogy az végleg kifordult a sarkából. Ezzel tette fel a koronát arra a csodás művészi alkotásra, amit a dühöngő őrültek hagytak maguk után.

Eközben Gizike otthon ücsörgött a szuterénban, s tökmagot rágcsálva azon tűnődött, hol siklott félre a precízen eltervezett küldetés. Egy darabig még várta, hogy Balfék, az ő egyetlen szerelmetes hitvese hátha hazatér, aztán lassan eldőlt a rozoga ágyon, és mély álomba szenderült.

 

süti beállítások módosítása